أفضل مواقع الترجمة الاحترافية غير ترجمة جوجل

  • تاريخ النشر: الأحد، 29 مايو 2016 | آخر تحديث: الأحد، 14 يناير 2024

This browser does not support the video element.

مقالات ذات صلة
مواقع ترجمة أفضل من جوجل
احتراف الترجمة من الإنجليزي إلى العربي والعكس
أفضل برنامج ترجمة

على الرغم من المحاولات المستمرة لجوجل لتحسين خدمة الترجمة لديها (Google Translate)، إلا أنها لا تزال تتلقى العديد من الانتقادات لضعف ترجمتها في بعض الأحيان، وخاصة فيما يتعلق باللغة العربية؛ حيث تعتمد جوجل على مواقع الترجمة الحرفية التي تؤدي إلى حدوث خلل في معنى النص المترجم، وفي هذا المقال سنعرفك أفضل مواقع الترجمة الاحترافية غير ترجمة جوجل:

فيديو ذات صلة

This browser does not support the video element.

مواقع للترجمة أفضل من ترجمة جوجل

ومما لا يعرفه العديد من مستخدمي شبكة الإنترنت، هو وجود بعض البدائل القوية التي من الممكن استخدامها بدلاً من ترجمة جوجل، نذكر منها ما يلي:


1. Free Translation

وهو أفضل موقع للترجمة في الوقت الحالي؛ حيث يقدم خدمة الترجمة الفورية للنصوص الطويلة مجاناً، بأداء ونتائج أفضل من ترجمة جوجل، وخاصة فيما يتعلق باللغة العربية.


2. itranslate4.eu

تم إطلاق هذا الموقع في عام 2012 وقد استغرق العمل عليه عامين، بعد أن تم التنسيق بين عدد من الهيئات والمؤسسات والأكاديميات الأوروبية، لرفع جودة الترجمة وزيادة استخدامها إلكترونياً.


3. Bing

خدمة الترجمة الآلية في موقع Bing التابع لشركة مايكروسوفت شبيهة جداً بترجمة جوجل، إلا أنها قد تطورت بشكل أفضل خلال السنوات الأخيرة.


4. Unbabel

خدمة الترجمة في هذا الموقع غير مجانية، وهي مخصصة بشكل رئيسي للشركات وأصحاب الأعمال؛ حيث يوفر الترجمة السريعة التي يقدمها مختصون ومحترفون من حول العالم.


5. خيارات أخرى

وتحتوي شبكة الإنترنت على خيارات أخرى مختلفة للترجمة، مثل موقع babelfish وموقع wordreference وموقع Gengo الياباني، بالإضافة إلى إمكانية استخدام موسوعة ويكيبيديا لترجمة المصطلحات بصورة فعالة.

مواقع للترجمة باستخدام الذكاء الاصطناعي

هناك برامج أخرى يمكنك ان تستفيد منها للترجمة باستخدام الذكاء الاصطناعي، ومنها:

برنامج  Microsoft Translator  

مميزات:

  • ترجمة المحادثات الشخصية ولوحات الشوارع.
  • ترجمة المستندات والنصوص داخل الصور.
  • الحفاظ على تنسيق الملفات بعد ترجمتها.
  • ترجمة لأكثر من 70 لغة.

عيوب:

  • قد لا تكون الترجمة دقيقة دائمًا.
  • يتطلب اتصالاً بالإنترنت.

برنامج  DeepL

مميزات:

  • ترجمة أكثر دقة باستخدام الذكاء الاصطناعي.
  • ترجمة لأكثر من 30 لغة.
  • ترجمة 1500 كلمة و3 مستندات شهريًا مجانًا.
  • حماية للبيانات.

عيوب:

  • قد لا تكون بعض الميزات متاحة في النسخة المجانية.

تطبيق  Reverso 

مميزات:

  • ترجمة مجانية لملايين الكلمات والتعبيرات.
  • يجمع بين الترجمة وتعلم اللغات.
  • ترجمة دقيقة تعتمد على جمع البيانات من ملايين النصوص.
  • ترجمة لـ14 لغة.

عيوب:

  • قد لا تكون الترجمة دقيقة دائمًا.
  • يتطلب اتصالاً بالإنترنت.

يعتمد اختيار البرنامج الأنسب على احتياجاتك، أما إذا كنت بحاجة إلى ترجمة سريعة وسهلة، فإن برنامج Microsoft Translator هو خيار جيد.

وإذا إذا كنت بحاجة إلى ترجمة أكثر دقة، فإن برنامج DeepL هو الخيار الأفضل. وإذا كنت ترغب في تعلم لغة جديدة، فإن تطبيق Reverso هو خيار جيد.